...232 hus och villor såldes på Färöarna under 2008.
I Tórshavn var genomsnittspriset på ett hus 2,2 millioner kronor medan det i andra städer och byar var 1,1 millioner.
Hagstova Föroya
Senast uppdaterad 2009-09-29 13:46 Skrivet av TN 2008-07-08 13:33
Det är olika åsikter om hur man stavar färöisk med ett ö där i mitten eller om man skall ta bort det så det blir till färisk.
Ska föreningen i så fall byta namn till "Svensk Färisk Förening" istället?
Nej, tror inte det. Vid en första kontroll verkar namnet det vara rättstavat.
Vi har tittat igenom senaste upplagan av svenska akademiens ordlista, SAOL nr 13 från 2006, och funnit några varianter.
Några andra ord som fanns med i tidigare utgåvor av SAOL, är inte med. Vad har hänt med dessa ord :
Svenska Akademien skriver så här om detta :
Men eftersom SAOL inte är en historisk källa utan en rättskrivningsordlista över samtidsspråket har i den nya upplagan relativt många gamla ord utmönstrats.
Den som vill veta vad gamla och sällan förekommande ord betyder och hur de används kan numera - utan kostnad - gå till nätupplagan av Svenska Akademiens ordbok och få rikligt med historisk information."
Men det ser ut som föreningsnamnet skall stavas och uttalas med ö, enligt SAOL, eftersom färing enbart syftar till invånare på Färöarna som substanstiv och att som adjektiv skall det vara färöisk.
Efter mitt huvud borde ordet färing enbart syfta till den speciella båten som blir byggd enligt gamla traditioner på Färöarna.
Ser fram emot eventuella kommentar: Den här e-postadressen är skyddad från spamrobotar. Du måste tillåta Javascript för att visa e-postadressen

| < Föregående | Nästa > |
|---|
Dagen heter Potentiana.
Hon var en romersk jungfru som endast 16 år gammal led martyrdöden i Rom.
Potentiana ska enligt legenden torkat blodet av apostlarna Petrus och Paulus, när de avrättades.






Själv skriver jag alltid färöingar och färöisk därför att det för tanken direkt till Färöarna. En färing är för mig framförallt en båt. Färisk är inte alls genomskinligt för en svensk.
Nu spelar det inte så stor roll i någon enstaka text, men på er hemsida är det viktigt med konsekvens.
Färöiska öar, färiskt språk...
Färöisk är vackrare.
Jämför med isländskans: færeyjingur och Færeyjar.
Ni har nog diskuterat saken i föreningen.
Nanna
Det är både för och nackdelar med att använda ett -ö- där inne i mitten. Vi har kanske tittat lite för mycket på danska språket.
Jag kommer att snacka med de andra om det på nästa styrelsemöte. Får se vad det utmynnar i.
Själv har jag inte bott fast i Sverige sedan 1982, så tyvärr måste jag medge att min svenska inte är vad den borde att vara. Återkommer efter mötet. Får se vad vi kommer fram till härute angående ö-et.
Men jag tror att du har slagit huvudet på spiken med kommentaren att det direkt associeras med Färöarna när man puttar in ett -ö- på rätt plats.
Det är faktiskt helt avgörande tycker jag.
MVH
Torbjörn